Большие гонки (фильм)

Интересные факты

  • Фильм предваряет шестиминутная увертюра. Между сериями помещён трёхминутный музыкальный антракт. И увертюра, и антракт в советском прокате были вырезаны.
  • Также в советском прокате из фильма были вырезаны две сцены:
    • длительное плавание на льдине от Аляски до Камчатки — с целью сократить экранное время.
    • посещение путешественниками Тобольска — по идеологическим соображениям. В городе Тобольске (изображённом плотно застроенным восточноевропейским городом из фильмов ужасов студий «Юниверсал» и «Хаммэр» без признаков деревянных зданий и деревьев) темно, мрачно (подразумевается полярная ночь, хотя Тобольск не за Полярным кругом) и путешественников встречают хмурые русские с факелами в руках и с транспарантом, написанным по-английски. Впрочем, после фразы Мэгги Дюбуа на русском языке «Как поживаете, друзья?» они взрываются восторгом, хором кричат и оказывают путешественникам радушный приём.
  • В 80-е годы в советском прокате фильм шёл без сокращений — обе вырезанные ранее сцены вошли в фильм.
  • Во время путешествия с Аляски на Камчатку льдина попадает в туман, и Макс подаёт сигналы гудком автомобиля. Неожиданно он извлекает из гудка музыкальную тему из фильма «Вестсайдская история», одного из лучших фильмов с участием Натали Вуд.
  • Полное имя персонажа Тони Кёртиса (Великий Лесли) было Лесли Галлант Третий.
  • Бюджет фильма $12 млн. это примерно $90 млн. в ценах 2007 года.
  • Несмотря на комедийный сюжет, фильм был инспирирован реальным событием — Большими гонками «Нью-Йорк — Париж» 1908 года/.

Сюжет

Несмотря на комедийный сюжет, фильм был вдохновлён реальным событием — Большими гонками «Нью-Йорк — Париж» 1908 года. Блэйк Эдвардс посвятил своё кинополотно комедийным легендам немого кино — Лорелу и Харди.

Бесстрашный испытатель, любимец женщин и искатель приключений Лесли по прозвищу Великий (англ. The Great Leslie) организует грандиозный автопробег Нью-Йорк — Париж. В гонках участвует и его вечный соперник — завистливый, но до смешного невезучий профессор Фэйт (англ. Fate — рок) со своим преданным, но простоватым помощником Максом. Ради победы Фэйт с Максом готовы на всё. Права участвовать в гонке также добивается корреспондентка нью-йоркской газеты «Сентинел», суфражистка Мэгги Дюбуа.

На территории США гонка проходит через маленький городок Бораччо, где местные жители устраивают торжественную встречу по шаблонам классического вестерна: ковбои, салун, певичка — звезда салуна, флиртующая с Лесли, общая драка. Вечер заканчивается тем, что профессор Фэйт похищает бензин для своей машины и сжигает остальное горючее. Оставшаяся без машины Мэгги Дюбуа помогает Лесли достать бензин, но с помощью ловкой интриги сажает в уходящий поезд помощника Лесли, Хеззекаю, и продолжает путь в машине героя.

В Нью-Йорке набирает силу движение суфражисток, которые осаждают редакцию «Сентинел».

Лесли и Фэйт прибывают на Аляску и вынуждены укрываться от снежной бури. Компанию героев вместе с машинами уносит в море на оторвавшейся льдине. Льдина постепенно тает, но гонщики успевают доплыть на ней до русского берега, где находят Хеззекаю. Прибывших в Тобольск участников гонки на тёмных улицах при свете факелов встречают молчаливые толпы, которые не реагируют на английское приветствие Фэйта. Однако Мэгги, поздоровавшись по-русски, срывает бурю оваций.

В Карпании, европейской стране, куда прибывают гонщики, зреет дворцовый переворот, и сходство профессора Фэйта с наследником престола, кронпринцем Хэпником, играет злую шутку. Герои оказываются вовлечены в водоворот дворцовых интриг. Но мужество и ловкость Лесли помогают гонщикам спастись из рук заговорщиков. Происходит самая известная сцена фильма — грандиозное забрасывание друг друга тортами.

Завершившиеся победой Фэйта гонки его не удовлетворяют, поскольку Лесли, доказывая свою любовь к Мэгги, специально уступил профессору последние метры до финишной ленточки. В ярости Фэйт требует реванша — новой гонки по маршруту Париж — Нью-Йорк. Финал фильма — машины главных героев на старте этой гонки под Эйфелевой башней. Великий Лесли с Мэгги Дюбуа в свадебном платье выезжают первыми. Профессор Фэйт приказывает Максу нажать кнопку в их машине. С нажатием кнопки стреляет пушка, установленная в передней части автомобиля профессора, после этого выстрела Эйфелева башня рушится и складывается, как карточный домик.

Прокат в СССР

Фильм предваряет шестиминутная увертюра. Между сериями помещён трёхминутный музыкальный антракт. И увертюра, и антракт в советском прокате были вырезаны.

Также в советском прокате из фильма были вырезаны две сцены:

  • длительное плавание на льдине от Аляски до Камчатки — с целью сократить экранное время.
  • посещение путешественниками города Тобольска — по идеологическим соображениям. В Тобольске (изображённом застроенным, как европейский город без деревянных зданий и деревьев из фильмов ужасов студий «Юниверсал» и «Хаммер», а также очень похожим на некоторые декорации к «Доктору Живаго») темно, мрачно (подразумевается полярная ночь, хотя Тобольск не за Полярным кругом) и путешественников встречают хмурые молчаливые русские с факелами в руках и с транспарантом, написанным по-английски.

Во второй половине 1980-х годов в советском прокате фильм шёл без сокращений — обе вырезанные ранее сцены вошли в фильм, а также демонстрировались и звучали (при заставке — статическом изображении экрана) увертюра и антракт (возможно, меньшей продолжительности, чем в оригинале).

В ролях

  • Тони Кёртис — Великий Лесли.
  • Натали Вуд — мисс Мэгги Дюбуа, суфражистка, корреспондентка газеты «Сентинел».
  • Джек Леммон — профессор Фэйт/принц Фредерик Гапник.
  • Питер Фальк — Максимилиан (сокращённо Макс), помощник Фэйта.
  • Кинан Уинн — Хезекая, помощник Великого Лесли.
  • Дороти Провайн — Лили Олэй, певица в салуне города Бораччо.
  • Артур О’Коннелл— Генри Гудбоди, главный редактор газеты «Сентинел».
  • Вивиан Вэнс — Эстер Гудбоди, жена-суфражистка редактора «Сентинел».

В советском дубляже роли озвучивали

  • Александр Демьяненко — Великий Лесли.
  • Сергей Юрский — профессор Фэйт, принц Хапник.
  • Галина Чигинская — мисс Мэгги Дюбуа.
  • Борис Аракелов — Максимилиан (Макс), помощник Фэйта.
  • Игорь Дмитриев — редактор газеты «Сентинел».
  • Алексей Кожевников — Фрисби, помощник редактор газеты «Сентинел».
  • Игорь Ефимов — Айзекая, механик Великого Лесли.
  • Павел Панков — мэр города Бораччо.